Kako reći "Molim" i "Hvala" na holandskom

Sadržaj:

Kako reći "Molim" i "Hvala" na holandskom
Kako reći "Molim" i "Hvala" na holandskom

Video: Kako reći "Molim" i "Hvala" na holandskom

Video: Kako reći
Video: Kako reći Hvala i Molim na njemačkom Danke Bitte nemački Ćiribiribela 2024, Maj
Anonim
Kako se na holandskom kaže molim i hvala
Kako se na holandskom kaže molim i hvala

Ako planirate posjetu Amsterdamu, nije loša ideja naučiti nekoliko ključnih riječi i fraza na holandskom iako većina ljudi tamo govori engleski. "Molim" i "hvala" su dva od najkorisnijih izraza za turiste i pokazaće Holanđanima na koje naiđete da ste odvojili malo vremena da se upoznate sa njihovom kulturom.

Ukratko, riječi koje treba koristiti su alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "molim" i dank je (DANK ya) "hvala, " ali postoje neke varijante oblika i važna pravila za ispravnu upotrebu ovih izraza u kontekstu.

Kažem hvala na holandskom

Svenamenski izraz zahvalnosti je dank je, što se prevodi direktno kao "hvala", na neutralnom nivou učtivosti. Nije nepristojan, ali nije ni formalan, i daleko je najčešće korištena holandska fraza. Dank se izgovara kako je napisano, ali zvuči kao "ja."

Formalni izraz dank u najbolje je rezervisati za starije osobe; Holandsko društvo nije posebno formalno, tako da nema potrebe da budete pretjerano ljubazni u trgovinama, restoranima i sličnim sredinama. Dank se izgovara kao gore; u, baš kao i "oo" u "boot".

Da biste dodali malo naglaska na svoju zahvalnost, dank je wel i dank u wel su ekvivalenti "hvala puno." Vel se izgovara kao "vel" u "vellum". Ako je govornik holandskog bio izuzetno ljubazan ili uslužan, hartelijk bedankt ("hvala od srca") je promišljen odgovor. Ova fraza se izgovara otprilike kao "HEART-a-luck buh-DANKT."

Ako je sve ovo previše problema za pamćenje, bedankt je prikladan u bilo koje vrijeme i bilo gdje među onima koji govore holandski. Ali nemojte se brinuti zbog toga; većina holandskih ljudi na koje naiđete bit će ugodno iznenađeni što ste odvojili vremena da naučite bilo koji holandski.

Ekvivalent "nema na čemu" nije obavezan u Holandiji. Ako zaista osjećate potrebu za tim, možete koristiti geen dank ("Ne pominji to"). Možda niste skloni da koristite ovu frazu mnogo i nećete se smatrati nepristojnim. Mnogi govornici koji nisu holandski smatraju da je teško izgovoriti početni zvuk, koji je isti kao "ch" u hebrejskoj riječi Chanukkah. "ee" se izgovara kao "a" u "sposobnom".

Izrazi zahvalnosti Brza referenca
Dank je Hvala (neformalno)
Dank u Hvala (formalno)
Bedankt Hvala (bez razlike)
Dank je wel ili Dank u wel Hvala puno (neformalno ili neformalno)
Hartelijk bedankt Srcehvala
Geen dank Ne, hvala potrebno/Nema na čemu

Reći molim na holandskom

Da budem kratak, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) je višenamjenski ekvivalent "molim" na engleskom. Može se koristiti uz bilo koji zahtjev, kao što je Een biertje, alstublieft ("Jedno pivo, molim"). Zamijenite biertje (BEER-tya) bilo kojim artiklom po vašem izboru u ovom raznovrsnom holandskom izrazu.

Alstublieft je zapravo uljudan oblik. To je kontrakcija od als het u vjerovanje, ili "ako vam se sviđa", tačan prijevod s'il vous plait ("molim" na francuskom). Neformalna verzija je alsjeblieft ("als het je vjerovanje"), ali se ne koristi tako često, uprkos činjenici da Holanđani obično govore neformalno.

Izrazi alstublieft i alsjeblieft se također koriste kada nekome ponudite predmet; u prodavnici, na primjer, blagajnik će izgovoriti Alstublieft! dok vam on/ona preda vaš račun.

Molimo brzu referencu
Alsjeblieft Molim (neformalno)
Alstublieft Molim (formalno)
"Een _, alstublieft." "Jedan _, molim."

Preporučuje se: