Njemačke fraze za jelo u Njemačkoj
Njemačke fraze za jelo u Njemačkoj

Video: Njemačke fraze za jelo u Njemačkoj

Video: Njemačke fraze za jelo u Njemačkoj
Video: Nauči Njemački | Deutsch Wortschatz 2: essen und trinken | jela i pića | 2024, Novembar
Anonim
Street Cafe na Trgu St. Johanner Markt u Starom gradu, Saarbrucken, Saarland, Njemačka, Evropa
Street Cafe na Trgu St. Johanner Markt u Starom gradu, Saarbrucken, Saarland, Njemačka, Evropa

Moguće je putovati u Njemačku, a da čak i ne znate kako se kaže "prost!", ali učenje osnovnog njemačkog pomaže vam da se krećete kroz zemlju i bolje razumijete kulturu.

Pogledajte ove jednostavne njemačke fraze koje su od pomoći kada večerate u njemačkim restoranima. Od traženja jelovnika do naručivanja do dobijanja čeka – evo korisnih njemačkih fraza za večeru tokom vaše posjete Njemačkoj.

Pravila etiketa prilikom večere u Njemačkoj

Naći ćete da većina Nijemaca počinje obrok sa obilnim Guten Appetit-om! Slično kao Bon Appetit, to je elegantan način da se izrazi "Hajde da jedemo!". Neformalnije, posebno za ručkom, možete očekivati uzvik "Mahlzeit!". Ovo se može objaviti cijeloj prostoriji kada uđete u kneipe (mali bar/pab) na obrok.

Napominjemo da ćete morati zatražiti ček na kraju obroka jer nije uobičajeno da ga konobar uruči bez pitanja. Ovo vam omogućava dovoljno vremena da dodate svojoj narudžbi uz desert ili kafu. Ovo dijelom objašnjava zašto je usluga korisnicima u restoranima toliko sporija i opuštenija nego u Sjevernoj Americi.

Napojnica je također urađenadrugačije nego u mestima kao što su SAD. Napojnice treba da budu samo oko 10 posto i daju se prilikom plaćanja računa - ne ostavljaju se na stolu. Pogledajte naš kompletan vodič za napojnicu u Njemačkoj za različite situacije i preporuke.

englesko-njemački govornik za blagovanje

Evo nekoliko korisnih fraza koje će vam pomoći da dođete direktno do hrane, bilo da se radi o eisbein ili schweinshaxe.

(Izgovor ćete naći u zagradama. Samo ga pročitajte naglas, dio riječi napisan velikim slovom treba naglasiti.)

  • Jelovnik, molim! - Die Speisekarte, bitte! (dee SHPY-se-Cart-uh, BITT-uh)
  • Konobar/Konobarica - der Kellner (dehr kel-ner)
  • Restoran - restoran (reh-stoh-RAH)
  • Hrana - Essen (EH-sehn) Takođe je i glagol “jesti”.
  • Gost - Gast (gahst)
  • Naruči - bestellen - beh-SHTEHL-ehn)
  • Šta biste željeli jesti? - Was möchten Sie essen? (Vas mook-ten zee Ess-en)
  • Želim… - Ich haette gern … (ish HAT-uh garn…)
  • bez ili sa - ohne (O-nuh) ili mit (sredina) kao kada naručite currywurst
  • Doručak - Frühstück (FRUU-shtuuk). Često se sastoji od peciva ili peciva, mesa, sira, voća i kafe. Međutim, opcije se šire s palačinkama, slaninom i drugim američkim specijalitetima koji postaju popularni.
  • Ručak - Mittagessen (mit-TAHK-ess-en). Najveći topli obrok u danu.
  • Večera - Abendessen (AH-bent-ess-en), ili tradicionalni obrok Abendbrot (AH-bent-broht). Često jednostavna stvar sa kruhom, mesom i sirom. Otuda ime Abendbrot, ili"večernji kruh".
  • Predjelo - Vorspeise (FOHR-shpiy-zeh)
  • Glavno jelo - Hauptgericht (HOWPT-geh-reeht)
  • Desert - Nachspeise (NAHKH-shpiy-zeh)
  • Vegetarijanski - Vegetarijanski / Vegetarijanski (VEG-uh-TAR-ear / VEG-uh-TAR-uh). Za naručivanje možete reći " Haben Sie vegetarische Gerichte ?" (hah-bn zee veh-ge-tah-rî-she ge-rîH-te) (Da li imate vegetarijanska jela?).
  • Da li imate….? - Haben Sie…? (HAB-uhn vidi…)
  • Šta preporučujete? - Je li empfehlen Sie? (Vus emp-VAY-luhn vidi?)
  • Je li ovaj sto slobodan? - Ist der Tisch frei? (Ist dare tish fry?). Prilično je uobičajeno dijeliti stolove, posebno u ležernim objektima i pivskim baštama.
  • Mogu li rezervisati sto? - Kann ich einen Tisch reservieren, bitte?
  • Tanjir - Teller (TELL-er)
  • Viljuška - Gabel (Gob-al)
  • Nož - Messer (MESS-er)
  • Kašika - Löffel (Luh-fill)
  • Salveta - Serviette (Serve-iet)
  • Glass - Glass (Glass)
  • Pivo - Bier (be-ear)
  • Još jedno, molim - Noch eins, bitte (Nach einz, BITT-uh)
  • Kocke leda - Eiswürfel (Ice-werf-al). Mada sretno sa njima! Led se obično ne služi niti je dostupan. Pazite da njemačka riječ za sladoled, "eis", također zvuči varljivo slično.
  • Uživajte u obroku! - Guten Appetit! (gootn Appetit!)
  • Živjeli - Prost (PRO-st)
  • Hvala - Danke (DAHN-kuh)
  • Nisam to naručio! - Das habe ich nicht bestellt! (Dus HU-buh ish nisht buh-STELT)
  • Da li vam se dopala hrana? - Hat es Ihnengeschmeckt? (hât ês ee-nen ge-shmêkt). Nadajmo se da možete odgovoriti veselim "Lecker!" (ukusno).
  • Ček, molim! – Die Rechnung, bitte (dee RECH-nung, BITT-uh)
  • Zadrži kusur - Das Stimmt (Das Schtemt)
  • Savjet - Trinkgeld ili “pijenje novca” (tRINK-geld)
  • Da odnesete, molim. - Zum mitnehmen, bitte. Neuobičajeno je donijeti kući ostatke, ali često možete naručiti obrok za ponijeti.

Preporučuje se: